2021/08/10
宇宙空間にある火 最新

The picture shows a glowing soot in a spherical flame in the
microgravity of space. 
Please see the explanation for more detailed information.

Fire in Space
Image Credit: NASA

説明:火は宇宙空間でどのように見えるでしょうか?地球上の重力の中では、熱せられた空気は上昇して広がり、炎を涙滴形に[a]します。空気で満たされた国際宇宙ステイション(ISS)[b]の微小重力[c]の中では、しかしながら、炎は球形です。火とは、急速な酸素獲得であり、宇宙空間での炎[v]が新しい酸素に接触するのは、それが全方向から無秩序に浮き上がるときで、作り出すのは包み覆う球面[d]です。この主役となった画像ISSの燃焼実験統合架台[e]内で撮られたもので、その中でひとつの球状の炎が包み覆っているのは複数の塊[f]となった高温の光るすす[g]です。酸素なしの、仮に虚空の真空内であれば、はすぐに消えることでしょう。が関与する沢山の化学反応は複雑で、微小重力内でそれらを試験すること人類に役立ちつつあるのは、火を更によく理解することだけでなく、の消しかたについてもです。

データとグラフで見る新型コロナウィルス (NNN)[t1t2t3t4]

検索 明日の画像泡状の雲の列
APOD(原文)著者と編集者:ロバート・ニーミャロフ(MTU)、ジェリー・ボネール(UMCP)
APOD日本語版編集と翻訳:丹羽 愛一郎
運営
ランダム・エイポッ(ド)
[T] (1)#space[<English>]
(2-1)スペイス[<慣>][ Space <English>]
(2-2)スペース[<慣>]
(2-3)宇宙[<慣>]
(2-4)宇宙空間[<慣>]:大気圏外の地球近傍宇宙空間
(3-1)比較参照>#universe
(3-2)比較参照>#cosmos
[a] (1)#teardrop[<English>]
(2-1)涙の滴《なみだのしずく》[<慣>]
(2-2)涙滴《るいてき》[<慣>]
(2-3)ティアドロップ[<慣>]
(2-4)(ティ)ア(ドゥ)ロッ(プ)[<apj>][teardrop<English>]
[b] (1-1)#International Space Station[<English>]【非省略表記】
(1-2)#ISS[<English>]【省略表記】
(2-1)国際宇宙ステイション[<慣>][ International Space Station <English>]
(2-2)国際宇宙ステーション[<慣>]
(3-1)参照>#space
(3-2)参照>#station
[c] (1)#microgravity[<English>]
(2-1)微小重力[<慣>]
(2-2)マイクログラビティ[<慣>]
(2-3)マイクロウ・グラ(ヴィ)(ティ)[<apj>][microgravity<English>]
[d] (1)#enveloping sphere[<English>]
(2-1)包み覆う球面[<apj>]
(2-2)包覆球面《ほうふく・きゅうめん》[<apj>]
(3)微小重力中での炎の形状
[e] (1-1)#Combustion Integration Rack[<English>]【非省略表記】
(1-2)CIR[<English>]【省略表記】
(2-1)燃焼実験ラック[<慣>][Rack<English>]
(2-2)燃焼統合実験架台[<apj>]
(2-3)CIR《サー》[<apj>][CIR[v@2s]<English>]
[f] (1-1)#cluster[<English>]
(2-1)塊、集団[<慣>]>(1-1)
[g] (1)#Soot[<English>]
(2)煤《すす》[<慣>]
[t1] (1)#data[<English>]
(2-1)デイター[<慣>][ data data data data <English>]
(2-2)データ[<慣>]
(2-3)ダーター[<慣>][ data[Matilda(Australian)] data data <English>]
(2-4)ダイター[<慣>][ data[Alan(Australian)] <English>]
[t2] (1)#graph[<English>]
(2)グラーフ[<apj>][ graph <English>]
(3)グラフ[<慣>]
[t3] (1)#Coronavirus[<English>]
(2-1)コロナウイルス[<慣>]
(2-2)コロナウィルス[<慣>]
(2-3)コロナヴァイオレス[<慣>]
(2-4)コロウナ・ヴァイオレス[<apj>][ Coronavirus Coronavirus Coronavirus Coronavirus[Julie(US)] Coronavirus[v@13s] <English>]
[t4] (1-1)省略表記>#NNN[<English>]
(1-2)非省略表記>Nippon News Network[<English>]
(1-3)非省略表記>日本ニュースネットワーク[<Japanese>]
(2-1)NNN《エヌ・エヌ・エヌ》[<慣>]
(2-2)日本ニュースネットワーク《にほん・ニュース・ネットワーク》[日本ニュースネットワーク[Hikari]<Japanese>] 
[v] 動画
 他言語版 | cs | en-GB |