2021/10/25
銀河中心部へ続く道 最新

The picture shows the a composite image of Monument Valley, Utah, USA 
in the foreground, and the plane of the Milky Way Galaxy including 
the Galactic Center in the background. 
Please see the explanation for more detailed information.

Road to the Galactic Center
Image Credit & Copyright: Michael Abramyan

説明:私達のいる銀河の中心部に続くこの道は記念碑の谷[a]を通り抜けるのでしょうか?その必要はないですが、あなたの行く道がそう見えるなら、写真を撮ってください。この場合、この道は合衆国国道163号線[bv]で、ナヴァホウ・国立保留地[cd]にある複数の象徴的なビュー(ト)[e]が地平線に置かれています。天の川銀河の帯状部が空から下へ延びており、地球上の道が連続しているように見えます。塵からなる繊維状のもの[f]が複数、天の川を暗くし、対照的なのは、何十億個もの明るい恒星と幾つかの彩り豊かな発光するガス雲[g]で礁湖[h]及び三裂星雲[i]群が含まれます。この主役となった画像は複数の画像を、ひとつに重ね合わされたもので、撮影は同じ写真機を使って同じ場所、アメリカ合衆国[j]、ユーター州[k]にあるフォーリス(ト)・ガン(プ)・ポイン(ト)[l]から行なわれました。前景が撮られたのは、9月初めの日没直後の青の時間[m]で、一方、背景は数時間後に撮られた4つの露出画像を、一つに組み合わせたものです。

発見と奉仕活動:エイポッド[n]のための大学院生の研究職募集

データとグラフで見る新型コロナウィルス (NNN)[t1t2t3t4]

検索 明日の画像木星の自転
APOD(原文)著者と編集者:ロバート・ニーミャロフ(MTU)、ジェリー・ボネール(UMCP)
APOD日本語版編集と翻訳:丹羽 愛一郎
運営
ランダム・エイポッ(ド)
[T] (1)#Galactic Center[<English>]
(2-1)銀河中心〔部〕[<慣>]
(2-2)銀河〔系〕の中心[<慣>]
[a] (1)#Monument Valley[<English>]
(2-1)モニュメン(ト)・ヴァリー[<apj>][Monument Valley Monument Valley[Julie(US)] Monument Valley <English>]
(2-2)モニュメント・バレー[<慣>]
(3-3)記念碑の谷《きねんひのたに》[<慣>]
[b] (1-1)#US Route〔s〕[<English>]
(1-2)>U.S. Routes[<English>]【別表記】 
(1-3)>#US Highway[<English>]【別表記】 
(1-4)>U.S. Highways[<English>]【別表記】 
(1-5)>United States Numbered Highway System[<English>]【別表記】 
(2-1)アメリカ国道《こくどう》[<慣>]
(2-2)〔アメリカ〕合衆国国道《がっしゅうこく・こくどう》[<慣>]
(2-3)〔アメリカ〕合衆国ルート《がっしゅうこく・こくどう》[<慣>]
(3-1)>
US Route163:合衆国国道163号〔線〕、ルート163〔号、号線〕
[c] (1-1)#Navajo[<English>]
(1-2)>Navaho【別表記】
(2-1)ナバホ[<慣>]
(2-2)ナヴァホウ<慣>][Navajo<English>]
[d] (1)#National Reservation[<English>]
(2-1)国立保留地[<慣>]
(2-2)国立保護区[<慣>]
[e] (1)#butte[<English>]
(2-1)ビュー(ト)[butte butte <English>]
(2-2)ビュート[<慣>]
[f] (1-1)#filament[<English>]
(1-4)>dark filament[<English>]【別表記】
(2-1)筋、筋状のもの、繊維状のもの[<apj>]【稲妻、星雲、銀河、宇宙構造】
[g] (1)#gas[<English>]
(2-1)ガス[<慣>][ gas <English>]
(2-2)ギャス[<慣>][ gas gas gas gas[Julie(US)]<English>]
(2-3)気体[<慣>]
[h] (1-1)#Lagoon Nebula[<English>]
(1-2)>Lagoon[<English>]【省略表記】
(2-1)礁湖星雲《しょうこ・せいうん》[<慣>] 
(2-2)ラグーン星雲[<慣>][Lagoon Nebula <English>]
(2-3)干潟星雲《ひがた・せいうん》[<慣>] 
(3-2)>#M8【登録表記】
[i] (1-1)#Trifid Nebula[<English>]
(1-2)>#Trifid【省略表記】
(2-1)三裂星雲《さんれつ・せいうん》[<慣>]
(2-2)トリフィド星雲[<慣>]
(3-1)>M20[<慣>]【登録名称】
(3-2)>NGC 6514[<慣>]【登録名称】
[j] (1-1)#USA[<English>]【省略表記】
(1-2)>#United States of America[<English>]【非省略表記】
(1-3)>#US[<English>]【省略表記】
(2-1)USA《ユー・エス・エイ》[<慣>][ USA <English>]【省略表記】
(2-2)USA《ユー・エス・エー》[<慣>]【省略表記】
(2-3)アメリカ合衆国[<慣>][ United States of America <English>]【非省略表記】
(2-4)米国[<慣>]【省略表記】
(2-5)合衆国[<慣>]【省略表記】
[k] (1)#Utah[<English>]
(2-1)ユーター〔州〕[ Uta Utah <English>
(2-2)ユタ〔州〕[<慣>] 
[l] (1)#Forest Gump Point[<English>]
(2-1)フォレスト・ガンプ・ポイント[<慣>]
(2ー2)フォーリス(ト)・ガン(プ)・ポイン(ト)[<apj>][Forest Gump Point<English>]
[m] (1)#blue hour[<English>]
(2-1)ブルー・アワー[<wiki>][blue hour[Allison(US)] <English>][<慣>]
(2-2)青い時間[<慣>]
(2-3)青の時間[<apj>]
(2-4)>禍時《まがとき》[<wiki>]【別表記】
[n] (1-1)#APOD[<English>]【省略表記】
(1-2)#Astronomy Picture of the Day非省略表記】
(2-1)エイポッ(ド)[<apj>][ APOD[v@3m35s] <English>]
(2-2)アイポッ(ド)[<apj>][ APOD(QA1) <English>
[t1] (1)#data[<English>]
(2-1)デイター[<慣>][ data data data data <English>]
(2-2)データ[<慣>]
(2-3)ダーター[<慣>][ data[Matilda(Australian)] data data <English>]
(2-4)ダイター[<慣>][ data[Alan(Australian)] <English>]
[t2] (1)#graph[<English>]
(2)グラーフ[<apj>][ graph <English>]
(3)グラフ[<慣>]
[t3] (1)#Coronavirus[<English>]
(2-1)コロナウイルス[<慣>]
(2-2)コロナウィルス[<慣>]
(2-3)コロナヴァイオレス[<慣>]
(2-4)コロウナ・ヴァイオレス[<apj>][ Coronavirus Coronavirus Coronavirus Coronavirus[Julie(US)] Coronavirus[v@13s] <English>]
[t4] (1-1)#NNN[<English>]【省略表記】
(1-2)>Nippon News Network[<English>]【非省略表記】 
(1-3)>日本ニュースネットワーク[<Japanese>]【非省略表記】
(2-1)NNN《エヌ・エヌ・エヌ》[<慣>]
(2-2)日本ニュースネットワーク《にほん・ニュース・ネットワーク》[日本ニュースネットワーク[Hikari]<Japanese>] 
[v] 動画
 他言語版 | cs | en-GB |