2021/09/01
踊る幽霊達:複数の活動銀河からの曲がった複数の噴流 最新

The picture shows the radio jets emitted from distant active galaxies.
The jets, made of electrons, appear like dancing ghosts.
Please see the explanation for more detailed information.

Dancing Ghosts: Curved Jets from Active Galaxies
Image Credit: Jayanne English & Ray Norris, EMU-ASKAP, DES; Text: Jayanne English (U. Manitoba)

説明:銀河はなぜ、複数の幽霊のように見える噴流を複数放出しているのでしょうか?そして更にそれらはなぜ、踊っているように見えるのでしょうか?これらの綿毛状の巻いた噴流は起源が複数の超大質量ブラック・ホウル[a]であり、二つの主銀河(最上部中央と左下)の各中心にあり、かつて見られたことがないものです。それらを発見したのは豪州平方キロメイター配列型先駆け[b](アスカップ[c])電波望遠鏡を使っている天文学者達で、銀河進化を解明する地図を作成中でした。この宇宙進化図探査[d]に先行する複数の画像は複数の不定形の塊を表していただけです。最終的に、放出されたエナジー[e]の相対量比較が表したのは、発光する引き延ばされた複数の構造であり、磁場線[f]の周り流れる複数の電子が作り出しました。電波デイター[t1]が重ね合わせられているのは、天空の光学の眺めのひとつ(未知エナジー探査[g])の上で、確認されたのは活動銀河中心部から生じた複数の電子流です。通常はそのような活動銀河核(AGN)[h]が作り出すのは、直線状の複数の噴流です。これらの特異に優雅な形状の有力な仮説の一つが必要とするのは、大規模な複数の銀河間の流れです。

宇宙物理学者の方々へ:宇宙物理学ソース・コウド・ライブラリにある2500を超えるコウドを閲覧ください[ijkl]

データとグラフで見る新型コロナウィルス (NNN)[t1t2t3t4]

検索 明日の画像メシエイの51番目
APOD(原文)著者と編集者:ロバート・ニーミャロフ(MTU)、ジェリー・ボネール(UMCP)
APOD日本語版編集と翻訳:丹羽 愛一郎
運営
ランダム・エイポッ(ド)
[T1] (1)#jet[<English>]
(2-1)噴流《ふんりゅう》[<慣>]
(2-2)ジェット[<慣>]
(2-3)ジェッ(ト)[<apj>][ jet <English>]
[T2] (1)#active galaxy[<English>]
(2)活動銀河《かつどう・ぎんが》[<慣>][<天辞>][wiki]
[a] (1)#supermassive black hole[<English>]
(2-1)超大質量ブラック・ホウル[<apj>][supermassive black hole supermassive black hole <English>]
(2-2)超大質量ブラック・ホール[<慣>]
(2-3)超巨大ブラックホール[<慣>]
[b] (1-1)#Australian Square Kilometer Array Pathfinder[<English>]
(1-2)>#ASKAP[<English>]【省略表記】
(1-3)>Australian SKA Pathfinder【別省略表記】

(2-1)豪州平方キロメイター配列型先駆け〔電波望遠鏡〕《ごうしゅう・平方キロメイター・はいれつがた・さきがけ〔でんぱぼうえんきょう〕・》[<apj>][kilometer[Lee(Australian)] <English>]
(2-2)オーストゥラリアン・スクエア・キロメイター・アレイ・パスファインダー[<apj>][Australian Square Kilometer Array Pathfinder[v@2m15s]<English>]
[c] (1-1)#ASKAP[<English>]【省略表記】
(1-2)>#Australian Square Kilometer Array Pathfinder[<English>]【非省略表記】

(2)アスカップ[<apj>][ASKAP[v@18s] ASKAP[v@3m14s]<English>]
[d] (1-1)#Evolutionary Map of the Universe survey[<English>]【非省略表記】
(1-2)>#Emu[<English>]【省略表記】

(2)宇宙進化図探査[<apj>]
[e] (1)#energy[<English>]
(2-1)エナジー[energy energy energy energy energy[Allison(US)] <English>]
(2-2)エネルギー[<慣>]
[f] (1)#magnetic field line[<English>]
(1-2)>magnetic force line[<English>]【別表記】
(1-3)>magnetic lines of force[<English>]【別表記】

(2-1)磁場線[<慣>]
(2-2)磁界線[<慣>]
(2-3)磁力線[<慣>]
[g] (1-1)#〔The〕Dark Energy Survey[<English>]
(1-2)>DES[<English>]【省略表記】
(2-1)暗黒エネルギーサーベイ[<慣>] 
(2-2)ダークエネルギー調査[<慣>]
(2-3)未知エナジー探査[<apj>][energy energy energy energy energy[Allison(US)] <English>] 
(3-1)>#dark energy【参照】
(3-2)>#energy【参照】
[h] (1-1)#active 〔galactic〕 nuclei[<English>]【複数表記】
(1-2)>active 〔galactic〕 nucleus[<English>]【単数表記】
(1-3)>#AGN[<English>]【省略表記】
(1-4)>active central nucleus[<English>]【別表記】
(2-1)活動銀河核[<慣>][<天辞>]
(2-2)動的銀河中心核[<慣>]
(2-3)活動銀河中心核[<慣>][<理年>]
(2-4)活動的銀河中心核[<慣>]
[i] (1)#Astrophysics[<English>]
(2-1)天体物理学[<慣>]
(2-2)宇宙物理学[<慣>]
[j] (1)#Source[<English>]
(2)ソース[ Source <English>][<慣>]
[k] (1)#code{<English>]
(2-1)コウド[<apj>][ code <English>]
(2-1)コード[<慣>]
[l] (1)#Library[<English>]
(2)ライブラリー[<慣>][Library <English>]
[t1] (1)#data[<English>]
(2-1)デイター[<慣>][ data data data data <English>]
(2-2)データ[<慣>]
(2-3)ダーター[<慣>][ data[Matilda(Australian)] data data <English>]
(2-4)ダイター[<慣>][ data[Alan(Australian)] <English>]
[t2] (1)#graph[<English>]
(2)グラーフ[<apj>][ graph <English>]
(3)グラフ[<慣>]
[t3] (1)#Coronavirus[<English>]
(2-1)コロナウイルス[<慣>]
(2-2)コロナウィルス[<慣>]
(2-3)コロナヴァイオレス[<慣>]
(2-4)コロウナ・ヴァイオレス[<apj>][ Coronavirus Coronavirus Coronavirus Coronavirus[Julie(US)] Coronavirus[v@13s] <English>]
[t4] (1-1)#NNN[<English>]【省略表記】
(1-2)>Nippon News Network[<English>]【非省略表記】 
(1-3)>日本ニュースネットワーク[<Japanese>]【非省略表記】
(2-1)NNN《エヌ・エヌ・エヌ》[<慣>]
(2-2)日本ニュースネットワーク《にほん・ニュース・ネットワーク》[日本ニュースネットワーク[Hikari]<Japanese>] 
[v] 動画
 他言語版 | cs | en-GB |