2021/08/14
島宇宙と宇宙の砂 最新

See Explanation.  Clicking on the picture will download
the highest resolution version available.

Island Universe, Cosmic Sand
Image Credit & Copyright: Marzena Rogozinska

 

説明:私たちのいる天の川銀河内にある恒星が複数、この人目を引く視野の中に散在しています。8月13日の深夜後の早い時間から30秒露出された夜の画像は、ポルスカ[a]のブスコ・ズ(ドゥ)ロイ[1b]の上空であり、記録しているのは彩り豊かで明るい光跡パーシアス座流星群の流星[c]のひとつです。それは毎年のパーシアス座流星群の流星雨[d]のピーク[e]近くで見られたもので、左下から右上へ素早く通り過ぎています。疾走する、宇宙の砂の粒子、すなわちスウィフ(ト)-タ(トゥ)ル周期彗星[f]からの塵の一片が蒸発したのは、それが惑星地球の大気の中を秒速ほぼ60km[g]で通過したときです。中央すぐ上、天の川の複数の恒星を十分越えたところにあるこの島宇宙は、M31[h]あるいはアンドゥラメダ座銀河[i]として知られています。アンドゥラメダ座銀河は肉眼で容易に見ることができる最も遠い天体であり、およそ250万光年離れています。とは言え、目で見ることができる流星の光跡が始まるのは、地球表面上空たったおよそ100kmです。それが遡り指し示すのは、パーシアス座[j]にあるその流星雨の放射点で、この写真枠の左下端から外れたところにあります。この明るいパーシアス座流星群の流星の光跡を左下へたどると至るのが、NGC 869とNGC 884[k]に属する複数の恒星で、パーシアス座にある二重恒星団[l]です。

貴重なエイポッ(ド)画像提供:パーシアス座流星群・流星雨2021

データとグラフで見る新型コロナウィルス (NNN)[t1t2t3t4]

検索 明日の画像コズミック・リング
APOD(原文)著者と編集者:ロバート・ニーミャロフ(MTU)、ジェリー・ボネール(UMCP)
APOD日本語版編集と翻訳:丹羽 愛一郎
運営
ランダム・エイポッ(ド)
[1] GoogleMap>(50°28'00.0"N 20°43'00.0"E 28-100 Busko-Zdrój, Poland )>satelite>3D から
[T1] (1-1)#island universe[<English>]
(1-2)>galaxy[<English>]【別表記】
(2-1)島宇宙《しま・うちゅう》[<慣>][<天辞>]
(2-2)銀河[<慣>]
(3)説明>銀河の古い呼称。
[T2] (1)#Cosmic Sand[<English>]
(2)〔太陽系内〕宇宙の砂[<apj>]
[a] (1-1)#Poland[<English>]
(1-2)>Polska[<Polish>]【別表記】

(2-1)ポウランド[<慣>][ Poland <English>]
(2-2)ポーランド[<慣>]
(2-3)ポルスカ[<慣>][ Polska <Polish>]
[b] (1-1)#Busko-Zdroj[<English>]
(1-2)Busko-Zdrój[<Polish>]
(2-1)ブスコ-ズドロッジ[<慣>]
(2-2)ブスコ・ズドロイ[<慣>]
(2-3)ブスコ・ズ(ドゥ)ロイ[<apj>][Busko-Zdrój Busko-Zdrój <Polish>][Busko-Zdroj[v@19s] <English>]
(3)ポーランド南部の町
[c] (1-1)#Perseid[<English>]【省略表記】
(1-2)>Perseid meteor[<English>]【非省略表記】
(2-1)パーシアス座流星群の流星[<apj>][ Perseus <English>]
(2-2)ペルセウス座流星[<慣>]
(2-3)パーシエッ(ド)[<apj>][ Perseid<English>]
(3-1)比較参照>#Perseid meteors

(3-2)関連参照>#Perseus
[d] (1-1)#Perseid meteor shower[<English>]
(1-2)>Perseids Meteor Shower【別表記】
(2-1)パーシアス座流星群の流星雨[<apj>][ Perseids meteor shower Perseid meteor shower <English>]
(2-2)ペルセウス座流星雨[<慣>]
[e] (1)#peak[<English>]
(2-1)ピーク(になる)[<慣>]
(2-2)ピーク[ peak peak peak <English>][<慣>]
(2-3)最大(最高)頻度になる[<慣>]
(2-4)最高潮になる[<慣>]
(2-5)尖峰[<慣>]
[f] (1-1)#Swift-Tuttle[<English>]
(1-2)>Comet Swift-Tuttle【非省略表記】
(2-1)ス(ウィ)フ(ト)‐タ(トゥ)ル〔彗星〕[<apj>] [ Swift-Tuttle Swift-Tuttle[v@11s] <English>]
(2-2)スイフト・タットル〔彗星〕[<慣>]
(3-1)>発見者のス(ウィ)フ(ト)氏とタ(トゥ)ル氏にちなんだ彗星名【説明】
(3-2)>#Lewis Swift【関連参照】
(3-3)>#Horace〔Parnell〕Tuttle【関連参照】
[g] (1-1)#kilometer[<English>]
(1-2)>km[<English>] 【省略表記】
(2-1)km《キロ・メートル》[<慣>]
(2-2)km《キロ・ミーター》[<apj>][ kilometer kilometer kilometer[(UK)] kilometer kilometer[samantha(US)] <English>]
(2-3)km《キロ・メター》[<apj>][ kilometer kilometer[(US)] kilometer kilometer[Allison(US)] <English>]
(2-4)km《キロ・メイター》[<apj>][ kilometer[Lee(Australian)] <English>]
[h] (1-1)#M31[<English>]
(1-2)>#Messier31【非省略表記】
(2-1)M31:シャール・メシエイによる天体目録(星雲と星団に関する目録)の31番目に掲載されている彗星ではない天体
(2-2)M《エム》[<慣>][ M M M M M[Julie(US)] M[v@23s]<English>] 
(2-3)M《メシエイ》[<apj>][ Messier Messier[Virginie] <French> Messier Messier Messier <English>]  
(2-4)M《メシエ》[<慣>]
(3)#Charles Messier's catalog【関連参照】
[i] (1-1)#Andromeda Galaxy[<English>]
(1-2)>#Andromeda【省略表記】  
(2-1)アンドロメダ銀河[<慣>]
(2-2)アンドゥラメダ銀河[<apj>][ Andromeda Galaxy <English>]
(2-3)アンドゥロメダ座銀河[<apj>][ Andromeda Andromeda <English>]
(2-4)アンドゥロメダ銀河[<apj>][ Andromeda Galaxy <English>]
(3)>M31、Messier31【登録表記】
[j] (1-1)#Perseus[<English>]
(1-2)Περσεύς[<Greek>]
(2-1)ペルセウス〔座〕[<慣>]
(2-2)パーシアス〔座〕[<apj>][ Perseus <English>]
(2-3)ペルセフス〔座〕[<apj>][ Περσεύς Περσεύς[Nicos] <Greek>]
(3)ギリシャの英雄、英雄の星座
[k] (1-1)#NGC[<English>]【省略表記】
(1-2)>#New General Catalog[<English>]【非省略表記】
(1-3)>#New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars[<English>]【別表記】
(2-1)NGC《エヌ・ジー・シー》[<慣>][ NGC NGC[Julie(US)] <English>]
(2-2)NGC869、884:総目録を元にジョン・(ドゥ)ライヤーが追補した星雲、星団や銀河などの天体の新総目録の869、884番として登録された天体
(3)>#John Louis Emil Dreyer【関連参照】
[l] (1-1)#double star cluster[<English>]
(1-2)>#double cluster【省略表記】
(1-3)>#h and chi Persei【別表記】
(2-1)二重・恒星団[<apj>]
(2-2)二重・星団[<慣>]
(2-3)ダブル・スター・クラスター[<慣>][double star cluster[Allison(US)]<English>]
[t1] (1)#data[<English>]
(2-1)デイター[<慣>][ data data data data <English>]
(2-2)データ[<慣>]
(2-3)ダーター[<慣>][ data[Matilda(Australian)] data data <English>]
(2-4)ダイター[<慣>][ data[Alan(Australian)] <English>]
[t2] (1)#graph[<English>]
(2)グラーフ[<apj>][ graph <English>]
(3)グラフ[<慣>]
[t3] (1)#Coronavirus[<English>]
(2-1)コロナウイルス[<慣>]
(2-2)コロナウィルス[<慣>]
(2-3)コロナヴァイオレス[<慣>]
(2-4)コロウナ・ヴァイオレス[<apj>][ Coronavirus Coronavirus Coronavirus Coronavirus[Julie(US)] Coronavirus[v@13s] <English>]
[t4] (1-1)#NNN[<English>]【省略表記】
(1-2)>Nippon News Network[<English>]【非省略表記】 
(1-3)>日本ニュースネットワーク[<Japanese>]【非省略表記】
(2-1)NNN《エヌ・エヌ・エヌ》[<慣>]
(2-2)日本ニュースネットワーク《にほん・ニュース・ネットワーク》[日本ニュースネットワーク[Hikari]<Japanese>] 
[v] 動画
 他言語版 | cs | en-GB |